Palitos de Bambu Experimentar, conocer y palitear!

Information

This article was written on 16 Dec 2009, and is filled under Platos con historias.

Current post is tagged

, , ,

Wantan!

La semana pasada estuve haciendo la práctica libre de mi curso de “pastas y salsas” y me sorprendió la forma de los tortellinis: era igual a la de wantan!!!!! ( bah, al menos algunas de las tantas formas de wantan). De allí, surgió otra vez la duda existencial de siempre: Qué pasa entre los chinos y los italianos?? Fueron primos lejanos? O me perdí un capítulo de algo? Cómo puede ser que tienen tantas cosas en común??

wantan

La sopa de wantan era un must para todas aquellas personas que viajan a Hongkong. Para muchos, se llama “Hundun” (Mandarín), pero para los cantones-parlante y el resto del mundo: es el inconfundible wantan.

La palabra se derivó de la palabra  “hundun ??” que significa “chaos”. Se decían que llamaba así porque se elaboraba de forma totalmente irregular:  cerrando una bolita de rellenos en la masa cuadrada en un cierre de puño. Después etimológicamente se paso a llamar “hundun ??” ( se pronuncia igual pero en el carácter, la radical del carácter se pasó del agua al comida, ya que se trataba de comida.) En el cantones, dialecto de la zona cantón y hongkong, lo llamaron “wantan ??”, y fue así como se difundió finalmente a nivel internacional gracias a los primeros inmigrantes de esa zona hacia los Estados Unidos.

En diferentes regiones de la China, se hace de distintas maneras: algunos mas abundantes, algunos mas pequeñitos. Se come casi cotidianamente, tan frecuente como el consumo del fideo para los argentinos.  Se lo suele confundir con los dumplings ( raviolitos chinos). Los wantan se come generalmente en sopa, y los dumplings se cocina con agua, pero después se escurre. También estos últimos son elaborados con una masa más, lo cual se toma más tiempo para cocinarlos.

e7834522-e674-42de-9145-f369ee023eff

El secreto de una buena sopa de wantan está en el relleno y la sopa en sí. En cuanto al relleno, el mejor es el estilo cantones, porque se le suele agregar un langostino entero. En mi provincia, Fujian, es una masa con una gota de carne. Quizás por eso lo llamamos de una manera diferente: “bian rou” ( carne aplastada).  Después de conocer el  wantan de Hongkong, casi me morí de angustia al ver de nuevo la sopa de la esquina que siempre tomaba. Había un choque visual bastante importante.

En cuanto a la sopa, los cantoneses, especialistas en esto, también tenían mucho que decir. Se cocina previamente algún caldo casero ( con muchísimas ingredientes) para darle más sabor, haciendo de esta manera un plato super simple en algo súper sofisticado. También en algunos lugares,  como en Shanghai, sólo se le agrega agua hervida, un poco de caldo artificial, unas hojas de alga y listo. En Sichuan, la provincia de la pimienta, se agrega aceite rojo de ají para darle color y sabor.

En el occidente se lo ven generalmente fritos. Por un lado porque no se acostumbran al consumo de la sopa, segundo me da la impresión que a los occidentales les gustan más las cosas fritas. En todos casos, hervidos en agua sigue siendo igual de rico y baja en calorías!!! Quizás será eso una otra razón por la cual los chinos somos flacos?

wantan2

One Comment

  1. Mei
    May 22, 2010

    las cosas comunes se deben al Marco Polos